Exibindo resultados para g5530.

G5530

χραομαι / χράομαι

chraomai

craomai (cra-o-mai)

v.

  1. fornecer o que é necessário.
  2. usar o que é fornecido.
  3. (moralmente) tratar ou agir em direção a uma de determinada maneira.
  4. (por implicação) empregar alguém de uma determinada maneira.
  5. ralar, tocar ligeiramente.

[voz do meio de um verbo primário (talvez um pouco de 'cheir (G5495), "mão, energia, meio ou instrumento"', lidar)]
Raiz: 'cheir (G5495), "mão, energia, meio ou instrumento"'
Compare: 'chrao (G5531)'


- implicar, usar, roçar

G5537

χρηματίζω / χρηματιζω

chrematizo

chrematizo (cre-ma-ti-zo)

v.

  1. (espiritualmente) transmitir instrução divina (de Iavé).
  2. (portanto, passivamente) ser divinamente instruído (por Iavé).
  3. (também) transmitir como uma mensagem divina (de Iavé).
  4. (secular, por implicação) constituir uma empresa para negócios.
  5. (secular, geralmente) suportar como um título público (ou seja, ser reconhecido publicamente como).
  6. (Nota) (Não confunda com χρησμολογεί - transmitir oráculos (dos deuses gregos)).

{considere o sentido original de 'chraomai (G5530), "implicar, roçar, falar, usar o que é conhecido, usar"', (por implicação) considerar o sentido secular de 'chreia (G5532)'}
[de 'chrema (G5536)']
Raiz: 'chrema (G5536)'
Comparar: 'chraomai (G5530), "implicar, roçar, falar, usar o que é conhecido, usar"', 'chreia (G5532)'

- ser chamado, ser admoestado (avisado) de Deus, revelar, falar

G5548

χριω / χρίω

chrio

crio (cri-o)

v.

  1. besuntar ou esfregar com óleo
  2. (especialmente, de propósito divino) ungir
  3. (por implicação) consagrar a um escritório ou serviço religioso

[provavelmente semelhante a 'chraomai (G5530)' através da idéia de contato]
Comparar: 'aleipho (G0218)'
Veja também: 'chraomai (G5530)'