G0911

βαπτω / βάπτω

bapto

bapto (bap-to)

v.

  1. (literalmente) mergulhar (em água), ou seja, cobrir completamente com um fluido
  2.  (no Novo Testamento apenas em um sentido qualificado ou especial) umedecer (a parte de uma pessoa)
  3. (por implicação) manchar (como acontece com corante)

[um verbo primário]

H2999

יבוק / יַבּוֹק

yabboq

yaboq (i-a-bo-que)

sl.

  1. derramando
  2. Jaboque, a leste do rio do Jordão

[provavelmente de 'baqaq (H1238)']
Raiz: 'baqaq (H1238)'

H0430

אלהים / אֱלוֹהִים

elohim

elohim (e-lor-rim)

sm.

  1. deuses no sentido comum
  2. mas especificamente utilizado (no plural, assim, especialmente com o artigo) para o Deus Supremo
  3. ocasionalmente aplicado por meio de deferência aos magistrados
  4. e às vezes como um superlativo

[Plural de '`eloá (H0433), "deus"']
Raiz: '`eloá (H0433), "deus"'

- anjos, X excedendo, Deus (deuses) (-a), X (muito) grande, juízes, X poderoso

G5342

φερω / φέρω

phero

fero (fe-ro)

v.

  1. trazer ou levar

{em uma aplicação muito ampla, literal e figurativamente, como segue}
[um verbo primário - para que outros, e, aparentemente, não cognatos queridos são usados em certos tempos somente]

- ser, carregar, trazer (para trás), levar, vir, + permitir dirigir, ser conduzido, suportar, deixar, mover, alcançar