απιστια / ἀπιστία
apistia
apistia (a-pis-ti-a)
s.
-
infidelidade
-
(negativamente) incredulidade (falta de fé cristã)
-
(positivamente) infidelidade (desobediência)
[a partir de 'apistos (G0571), "descrente, pagão, sem fé, infiel"']
Raiz: 'apistos (G0571), "descrente, pagão, sem fé, infiel"'
abraam (a-bra-am)
s.
-
pai de uma multidão
-
Abraão, o nome posterior de Abrão
[Contraído de '`ab (H0001), "pai"' e uma inutilizada raiz (provavelmente com o sentido de ser populoso)]
Raiz: '`ab (H0001), "pai"'
cadesh (ca-déxi)
sm.
-
santuário
-
Cades, um lugar no deserto
[o mesmo que 'cadesh (H6945), "sagrado"']
Raiz (s): 'cadesh (H6945), "sagrado"'
Compare: 'cadesh barnea` (H6947), "Cades-Barnéia, Santuário da Vagabundagem Selvagem"'
ρηγνυμι / ῥήγνυμι
rhegnumi
rhegnumi (reg-nu-mi)
v.
-
quebrar, destruir ou partir
-
(especialmente) fender (por separação das partes) ou interromper, lacerar
-
(por implicação) convulsionar (com espasmos)
-
(figurativamente) dar vazão às emoções alegres
{'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"' sendo sua intensividade (com a preposição na composição) e 'thrauo (G2352), "esmagar"' uma quebra de fragmentos minutos, mas não uma redução para as partículas constituintes, como 'luo (G3089), "soltar, quebrar"'}
[formas prolongados de rheko (que aparece apenas em certas formas, e é, em si, provavelmente, uma forma reforçada de agnumi (ver em 'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"'))]
Compare: 'thrauo (G2352), "esmagar"', 'luo (G3089), "soltar, quebrar"'
Veja também: 'katagnumi (G2608), "rasgar, quebrar"'
- estourar, rasgar
חצי / חִצִּי , חֵצִי
chitstsiy, chetsiy
quitsi, quetsi (qui-ti-sí, que-ti-sí)
s.
-
uma flecha
[prolongamento de 'chets (H2671), "perfurador, flecha, ferida, raio"']
Raíz: 'chets (H2671), "perfurador, flecha, ferida, raio"'
- seta