H1251
בר / בַּר
bar
sm.
- campo
[(Aramaico) correspondente a 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"']
Raiz: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"'
- campo
sm.
[(Aramaico) correspondente a 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"']
Raiz: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"'
- campo
v.
{em várias aplicações (como emitir)}
[De 'apo (G0575), "fora, afastado"' e hiemi "enviar" (uma forma intensiva de eimi "ir")]
Raiz: 'apo (G0575), "fora, afastado"'
- chorar, perdoar, largar, colocar de lado, deixar, ceder
adj.
[particípio aparentemente passiva de 'nachash (H5172), "assobiar ou sussurar um encanto (mágico), prognosticar, encantar"' (talvez no sentido de toque, zumbido, ou seja, como sino de metal]
Raiz: 'nachash (H5172), "assobiar ou sussurar um encanto (mágico), prognosticar, encantar"'
Veja também: 'nachash (H5175), "cobra, serpente"'
- de latão
s.m.
[De derivação incerta]
- barbatanas
s.f.
[De 'karath (H3772), "cortar, destruir, ser mastigado, aliançar"']
Raiz: 'karath (H3772), "cortar, destruir, ser mastigado, aliançar"'