σκεπασμα / σκέπασμα
skepasma
skepasma (isque-pas-ma)
s.
-
roupas.
[de um derivado de skepas "uma cobertura" (talvez semelhante à base do 'skopos (G4649), "relógio, meta, marca"' através da ideia de noticiabilidade)]
Veja também: 'skopos (G4649), "relógio, meta, marca"'
χρηματίζω / χρηματιζω
chrematizo
chrematizo (cre-ma-ti-zo)
v.
-
(espiritualmente) transmitir instrução divina (de Iavé).
-
(portanto, passivamente) ser divinamente instruído (por Iavé).
-
(também) transmitir como uma mensagem divina (de Iavé).
-
(secular, por implicação) constituir uma empresa para negócios.
-
(secular, geralmente) suportar como um título público (ou seja, ser reconhecido publicamente como).
-
(Nota) (Não confunda com χρησμολογεί - transmitir oráculos (dos deuses gregos)).
{considere o sentido original de 'chraomai (G5530), "implicar, roçar, falar, usar o que é conhecido, usar"', (por implicação) considerar o sentido secular de 'chreia (G5532)'}
[de 'chrema (G5536)']
Raiz: 'chrema (G5536)'
Comparar: 'chraomai (G5530), "implicar, roçar, falar, usar o que é conhecido, usar"', 'chreia (G5532)'
- ser chamado, ser admoestado (avisado) de Deus, revelar, falar
πονηροτερος / πονηρότερος
poneroteros
poneroteros (po-ne-ro-te-ros)
adj.
-
mais mal.
[Comparação de 'poneros (G4190), "malícia, maldade, culposo, mau"']
Raiz: 'poneros (G4190), "malícia, maldade, culposo, mau"'
- mais perverso