εις , εν / εἷς , ἕν
heis , hen
eis , en (eis , en)
s.
-
um
[numeral primário]
Veja também: 'heis, kath, heis (G1527), "individualmente, um, um de cada vez"', 'medeis (G3367), "qualquer, nenhum, ninguém"', 'mia (G3391)', 'oudeis, oudemia, ouden (G3762), "nem um, ninguém, nada, qualquer"'
- somente, alguns
shaba (cha-ba)
v.
-
transportar para cativeiro
[uma raiz primitiva]
- levar cativo, levar embora cativo
kid (quid)
sm.
-
(figurativamente) calamidade
[a partir do significado de uma raiz que significa greve]
- destruição.
emos (e-mos)
pron. pos.
-
minha
[dos casos oblíquos de ‘ego (G1473), “eu”’ ('emoi (G1698), "mim, meu, eu"', 'emou (G1700), "meu, de mim"', 'eme (G1691), "mim, meu, minha"')]
Raiz: ‘ego (G1473), “eu”’
Veja também: 'emoi (G1698), "mim, meu, eu"', 'emou (G1700), "meu, de mim"', 'eme (G1691), "mim, meu, minha"'
- de mim, o meu (próprio), o meu
lacum (la-cum)
s.l.
-
talvez fortificação
-
Lakkum, um lugar em Israel
[De uma raiz não utilizada pensada para significar parar por uma barricada]
- Lakum.