Exibindo resultados para misericordia.

H2603

חנן / חָנַן

chanan

canan (ca-nan)

v.

  1. (propriamente) dobrar ou inclinar em bondade a um inferior
  2. a favorecer, doar
  3. causativamente implorar (por exemplo, favorecer por petição)

[uma raiz primitiva]
Compare: ‘chanah (H2583), "inclinar, cumprir, habitar, descansar"

- suplicar, (ser, encontrar-se, anunciar-se) favor (-ável), ser (negociar, dar, conceder) gracioso (-samente), admoestar, (ser) misericordioso, ter (anunciar) misericórdia (sobre, de), ter piedade, orar, fazer súplica, X muito.

H2617

חֵסֵד

kesed, checed

checed, chesed, queced (ques-sed)

s.m.

  • misericórdia
  • (por implicação, no que se refere a Deus) piedade
  • (por oposição, raramente) reprovação
  • (subjetivamente) beleza

[De 'kacad, chacad (H2616)']

- favor, gentileza, misericórdia, piedade, benignidade

H7355

רחם / רָחַם

racham

racam (ra-cam)

v.

  1. acariciar
  2. (por implicação) amar
  3. (especialmente) compadecer-se

[uma raiz primitiva]

- ter compaixão, amar, ter misericórdia, apiedar-se, ruahmah, x certamente

G1656

ελεος / ἔλεος

eleos

eleos (e-le-os)

s.

  1. compaixão

{humana ou divina, especialmente ativo}
[de parentesco incerto]

- misericórdia

G3874

παρακλησις / παράκλησις

paraklesis

paraklesis (pa-ra-cle-sis)

s.

  1. uma súplica, súplica (pedido urgente (por misericórdia ou ajuda))
  2. uma exortação (conselho urgente, do incentivo, ou cuidado)
  3. um conforto, consolo

[a partir de 'parakaleo (G3870), "chamar o próximo, implorar, suplicar, exortar, confortar"']
Raiz: 'parakaleo (G3870), "chamar o próximo, implorar, suplicar, exortar, confortar"'
Veja também: 'parakletos (G3875), "intercessor, consolador, confortador"'

- conforto, consolo, exortação