σαββατισμος / σαββατισμός
sabbatismos
sabatismos (sa-ba-tis-mos)
s.
-
um "repouso sabático"
-
(sentido figurado) o repouso do cristianismo (como uma espécie de céu)
[de um derivado de 'sabbaton (G4521), "o sábado, um dia de repouso"']
Raiz: 'sabbaton (G4521), "o sábado, um dia de repouso"'
- descanso
σαββατον / σάββατον
sabbaton
sabbaton (sa-ba-ton)
s.
-
o sábado (ou seja Shabbath, Sabath)
-
um dia de repouso semanal de ocupações seculares
-
a observância ou a própria instituição
-
(por extensão) uma semana, ou seja, o intervalo entre dois sábados
-
da mesma forma no plural em todas as aplicações acima
[de origem hebraica ('shabbath (H7676), "intervalo (do sábado)"')]
Raiz: 'shabbath (H7676), "intervalo (do sábado)"'
spoude (is-pou-de)
s.
-
"velocidade"
-
(por implicação) expedição, vontade, seriedade
[a partir de 'speudo (G4692), "apressar, incitar"']
Raiz: 'speudo (G4692), "apressar, incitar"'
- negócio, cuidado, diligência, zelo
sobab (so-bab)
v.
-
girar, retumbar, ou de bordear
-
utilizados em diversas aplicações, literal e figurativamente
[uma raiz primitiva]
- causar, moldar, buscar, conduzir, andar, estar ao lado, preocupar-se, proteger
sibolet (si-bo-lét)
sf.
-
uma espiga de cereais
[De 'shiboleth (H7641), "córrego, espiga"']
Raiz: 'shiboleth (H7641), "córrego, espiga"'
- siboleth, cibboleth
סבתכא / סַבְתְּכָא
cabtka
sabtka (sab-ti-ca)
s.p.
-
Sabteca, o nome de um filho de Cuxe, e a região assentada por ele.
[provavelmente de derivação estrangeira]
- Sabtecha, Sabtechah
sodom (so-dom)
s.
-
distrito queimado (ou seja vulcânica ou betuminoso)
-
Sodoma, um lugar perto do Mar Morto
[de uma raiz não utilizada significando queimar]
suwg (sug)
v.
-
(propriamente) recuar
-
(por implicação) voltar, ou, literalmente, recuar ou, figurativamente, apostatar
[uma raiz primitiva]
- desviar, dirigir-se, voltar
sus (sus)
s.
-
um cavalo (que pula)
-
também uma andorinha (de seu vôo rápido)
[a partir de uma raiz não utilizada que significa pular (corretamente, de alegria)]
Compare: 'parash (H6571), "cavalo, motorista, cavalaria, cavaleiro"'
suf (suf)
v.
-
arrebatar, ou seja, terminar.
[uma raiz primitiva]
- consumir, ter um fim, perecer
sofe (so-fe)
sm.
-
rescisão
[a partir de 'suwph (H5486), "arrebatar, terminar, consumir"']
Raiz: 'suwph (H5486), "arrebatar, terminar, consumir"'
- conclusão, fim
sok (soc)
sm.
-
uma cabana (a partir de ramos entrelaçados)
-
também um covil
[a partir de 'sakak (H5526), "cobrir, defender, entrelaçar, cercar, proteger"']
Raiz: 'sakak (H5526), "cobrir, defender, entrelaçar, cercar, proteger"'
- cobertura, pavilhão, tabernáculo.
sukkah (su-ca)
sf.
-
uma cabana ou covil
[fem. de 'sok (H5520), "cabana, covil, cobertura"']
Raiz: 'sok (H5520), "cabana, covil, cobertura"'
- cabine, casa de campo, secreto, pavilhão, tenda
sukkiy (su-quii)
s.p.
-
um suquita, ou habitante de algum lugar perto do Egito (ou seja, moradores da cabana).
[gentílico de um nome desconhecido (talvez 'sok (H5520), "cabana, covil, cobertura"')]
Raiz: 'sok (H5520), "cabana, covil, cobertura"'
סכך , שכך / סָכַך , שָׂכַך
sakak, shakak
sakak, shakak (sa-cac, cha-cac)
v.
-
(propriamente) entrelaçar-se como uma tela
-
(por implicação) cercar, cobrir mais
-
(figurativamente) proteger
[uma raiz primitiva]
- cobrir, defender
sakal (sacal)
v.
-
ser bobo.
[para 'kacal (H3688)']
Raiz: 'kacal (H3688)'
- fazer, fazer-se de tolo, fazer tolice
סכלות , שכלות / סִכלוּת , שִׂכלוּת
sikluwth
sikluth (si-clut)
sm.
-
estultícia
[a partir de 'sakal (H5528), "fazer-se de (ser) tolo, fazer-se (ser) bobo"']
Raiz: 'sakal (H5528), "fazer-se de (ser) tolo, fazer-se (ser) bobo"'
- loucura, tolice
salac (sa-lac)
v.
-
perdoar
[uma raiz primitiva]
- perdoar, desculpar, poupar
סליחה / סְלִיחָה
seliychah
selicah (se-li-cá)
s.
-
perdão
[De 'salach (H5545), "perdoar"']
Raiz: 'salach (H5545), "perdoar"'
- misericórdia
סנבלט / סַנבַּלַּט
sanballat
sanballat (sam-ba-lat)
s.
-
Sambalate, um sátrapa persa de Samaria
[de origem estrangeira]
סנפיר / סְנַפִּיר
cnappiyr
sinappiyr (si-na-pir)
s.m.
-
uma aleta (coletivamente)
[De derivação incerta]
- barbatanas
safah (sa-fa)
v.
-
(propriamente) raspar
-
(literalmente) barbear
-
(geralmente, em sentido figurado) juntar (ou seja, para acumular ou aumentar)
-
(ou) esfregar (ou seja, dispersar, remover ou destruir)
-
(intransitivo) perecer
[uma raiz primitiva]
saphar (sa-far)
v.
-
(propriamente) marcar com uma marca como um registro
-
(por implicação) inscrever, e também enumerar
-
intensivamente, contar, ou seja, celebrar
[uma raiz primitiva]
- declarar, numerar, escrever
sefar (se-far)
s.l.
-
Sefar, um lugar na Arábia.
[o mesmo que 'sephar (H5610)']
Raiz: 'sephar (H5610)'
- Sefar, Sephar
ספר , ספרה / סֵפֶר , סִפרָה
sepher, siphrah (feminino)
sefer, sifrah (se-fer, si-frar)
s.
-
(propriamente) escrito (a arte ou um documento)
-
(por implicação) um livro
[a partir de 'saphar (H5608), "marcar, inscrever, declarar, enumerar, escrever"']
Raiz: 'saphar (H5608), "marcar, inscrever, declarar, enumerar, escrever"'
Veja também: '`abedah (H0009), "algo perdido, destruição"'
- projeto de lei, livro, provas, carta, registro, lista.
סריס , סרס / סָרִיס , סָרִס
sariys, saris
sariys, saris (sa-ri-is, sa-ris)
sm.
-
um eunuco
-
(por implicação) valete (especialmente para mulheres)
-
(então) um ministro de Estado
[de uma raiz não utilizada significando castrar]
Compare: 'rab-sariys (H7249)'
- camareiro, eunuco, oficial.
satar (sa-tar)
v.
-
esconder (por cobertura), literal ou figurativamente
[uma raiz primitiva]
- estar ausente, ocultar, esconder (-se), (manter) secreto
sithar (si-tar)
v.
-
esconder
-
(figurativamente) demolir
[(Aramaico) correspondente a 'sathar (H5641), "esconder, ocultar"']
Raiz: 'sathar (H5641), "esconder, ocultar"'
- destruir, coisa secreta
סתר , סתרה / סֵתֶר , סִתרָה
cether, cithrah (feminino)
sether, sithrah (se-ter, si-tra)
sf.
-
uma cobertura (em um bom ou um mau, em literal ou figurativo sentido)
[a partir de 'sathar (H5641), "esconder, ocultar"']
Raiz: 'sathar (H5641), "esconder, ocultar"'
- calúnia, cobertura, secreto, X disfarce, esconderijo, proteção