G5463
χαιρω / χαίρω
chairo
v.
- ser alegrado, p.e. calmamente feliz ou feito feliz
- (impessoalmente, especialmente) uma saudação (em uma reunião ou encontro), estar bem [verbo primário]
- Salve, alegra-te, alegrai-vos, regozijai-vos
v.
- Salve, alegra-te, alegrai-vos, regozijai-vos
sm.
[aparentemente, de uma raiz não utilizada que significa cobrir]
(para determinados tempos de que uma forma ereo er-eh'-o prolongado é usado, e tanto como alternativa para 'epo (G2036), "falar, dizer"')
v.
[talvez semelhante (ou igual) com 'rheo (G4482), "fluir"' (através da idéia de que verte)]
Compare: lego (G3004), "aplicar, relacionar"', 'epo (G2036), "falar, dizer"', 'phemi (G5346), "falar, dizer, afirmar"', 'laleo (G2980), "falar, proferir palavras, pregar, dizer"'
Veja também: 'rheo (G4482), "fluir"'
- comandar
p.
[um pronome primitivo da segunda pessoa]
s.
[a partir de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente ofegar (portanto, a exercer-se, geralmente, em vão, chegar a nada)]
Compare: '`ayin (H0369), "(adv.) nada ou não-existente, partícula negativa, outro, nem, nunca"'
- aflição, mal, ídolo, iniqüidade, prejuízo, carpideira, sofrimento, injustiça, tristeza