υιοθεσια / υἱοθεσία
huiothesia
huiothesia (ui-o-te-si-a)
s.
-
colocação como um filho
-
(concretamente) adoção
-
(em sentido figurado) filiação cristã em relação a Deus
[a partir de um composto presumidamente de 'huois (G5207), "filho, criança, filhote"' e um derivado de 'tithemi (G5087), "colocar"']
Raízes: 'huois (G5207), "filho, criança, filhote"', 'tithemi (G5087), "colocar"'
huios (ui-os)
s.
-
um "filho" (às vezes de animais)
{usado amplamente de imediato, remoto ou figurativamente, o parentesco}
[aparentemente uma palavra primária]
- criança, potro, filho, filhote
humas (u-mas)
p.p.
-
você (como objetivo de um verbo ou preposição).
[caso acusativo de 'humeis (G5210)']
Raiz: 'humeis (G5210)'
- você, seu (a si mesmo)
uper (u-per)
prep.
-
"sobre"
-
(com o caso genitivo) de lugar, acima, além, através, ou causal, pelo
-
(com o caso acusativo) superior a, mais do que
[uma preposição primária]
- (+ excesso, abundantemente) acima, em (em) de, além, por, + muito principal, por parte de, por causa de, no lugar, do que, muito. No comparativo, retém muitas das aplicações acima
υπερνικαω / ὑπερνικάω
hupernikao
hupernikao (u-per-ni-cao)
v.
-
vencer, conquistar, ou seja, obter uma vitória decisiva
[a partir de 'huper (G5228), "sobre, acima"' e 'nikao (G3528), "subjugar, prevalecer, vencer"']
Raízes: 'huper (G5228), "sobre, acima"' e 'nikao (G3528), "subjugar, prevalecer, vencer"'
- mais do que conquistar
υπο, υπ / ὑπό, ὑπ
hupo, hup
hupo, hup (u-po, up)
prep.
-
abaixo.
-
(de lugar, genitivo) abaixo.
-
(com verbos, genitivo) sob (isto é, a agência ou meios).
-
(de lugar, acusativo) por baixo, abaixo.
-
(de tempo) em (ocorrência).
-
(caso comparativo) mantém as mesmas aplicações gerais, especialmente de posição ou condição inferior.
-
(especialmente) secretamente ou moderadamente (ou seja disfarçado).
[uma preposição primária]
- entre, por, de, em, de, sob, com
υπομενω / ὑπομένω
hupomeno
hupomeno (u-po-me-no)
v.
-
permanecer abaixo ou atrás.
-
(figurativamente) suportar, sofrer (provações).
-
(por implicação) ter fortaleza.
- acatar, suportar, (agüentar) paciente (-amente), sofrer, ficar para trás
υπομονη / ὑπομονή
upomone
hupomone (u-po-mo-ne)
s.
-
alegre (ou esperançosa) resistência, constância
[de 'upomeno (G5278), "suportar, ser paciente"']
- resistência, paciência, contínua paciência (em espera), perseverança
υσσωπος / ὕσσωπος
hussopos
ussopos (us-so-pos)
s.
-
hissopo
[de origem estrangeira 'ezob (H0231), "Hyssopus"']
Raiz (s): 'ezob (H0231), "Hyssopus"'
υστερεω / ὑστερέω
hustereo
hustereo (us-te-re-o)
v.
-
atrasar-se
-
(implicitamente) ser inferior
-
(em geral) ficar aquém (ser deficiente)
[a partir de 'hustereos (G5306), "último, mais tarde"']
Raiz: 'hustereos (G5306), "último, mais tarde"'
- vir atrár, ser destituído, falhar, sofrer
υστερος / ὕστερος
husteros
husteros (us-te-ros)
adj.
-
mais tarde
[comparativa de 'hupo (G5259)' (no sentido de trás)]
Riz: 'hupo (G5259)'
- último