H2263

חבק / חָבַק

chabaq

cabaq (ca-baq)

v.

  1. apertar (nas mãos em um abraço)

[uma raiz primitiva]

- abraçar, envolver

H2266

חבר / חָבַר

chabar

cabar (ca-bar)

v.

  1. juntar (literal ou figurativamente)
  2. especificamente (através de feitiços) fascinar

[uma raiz primitiva]

- compactar, ter comunhão, ligar

H2280

חבש / חָבַשׁ

chabash

chabash (ca-bash)

v.

  1. embrulhar firmemente (especialmente um turbante, compressa ou sela).
  2. (figurativamente) parar, governar.

[uma raiz primitiva]

- ligar (para cima), cingir, governar, curar, colocar, selar, embrulhar

H2296

חגר / חָגַר

chagar

chagar (cha-gar)

v.

  1. vestir (como cinto, armadura, etc.).

[uma raiz primitiva]

- ser capaz de vestir, ter medo, nomear, cingir

H2336

חוח

chowach

couak (cou-ak)

sm.

  1. um espinho
  2. por analogia, um anel para o nariz

[de uma raiz aparentemente não utilizada, significando furar]

amora, cardo, espinho.

H2342

חול , חיל / חוּל , חִיל

chuwl, chiyl

chuwl, chiyl (cul, quil)

v.

  1. (propriamente) torcer ou girar (em forma circular ou em espiral), ou seja, (especificamente) dançar, contorcer-se de dor (especialmente do parto) ou medo
  2. (figurativamente) aguardar, perverter

[uma raiz primitiva]

H2346

חומה / חוֹמָה

chowmah

coumah (cou-má)

s.

  1. uma parede de protecção

[feminino particípio ativo de uma raiz não utilizada aparentemente significando juntar]

- parede, muro

H2372

חָזָה / חָזָה

chazah

châzâh (ca-zá)

v.

  1. contemplar
  2. mentalmente, perceber, contemplar (com prazer)
  3. especificamente, ter uma visão de

[uma raiz primitiva]

- contemplar, ver, profetizar, prover, olhar, discernir

H2388

חזק / חָזַק

chazaq

kazaq (ca-zac)

v.

  1. apoderar-se
  2. (daqui) aproveitar, ser forte (figurativamente, corajoso, causativamente fortalecer, curar, ajudar, reparar, fortalecer), obstinado
  3. ligar, conter, conquistar

[uma raiz primitiva]

- ajudar, alterar, capturar, decompor, confirmar, ser constante, constranger, continuar, ser estabelecer, prender, forçar, fortalecer

H2398

חטא / חָטָא

chata`

cata (ca-tá)

v.

  1. (propriamente) errar
  2. (portanto, em sentido figurado e em geral) pecar
  3. (por inferência) perder, faltar, expiar, arrepender-se
  4. (causativamente) desviar-se, condenar-se

[Uma raiz primitiva]

- levar a culpa, limpar-se, cometer (o pecado), fazer mal, ofender, expurgar, purificar (-se), fazer reconciliação, (causa , fazer) pecado, transgredir.

H2421

חיה / חָיָה

chayah

chayah (cai-a)

v.

  1. viver, seja literal ou figurativamente
  2. causativamente, reviver

[uma raiz primitiva]

- manter ativo

H2449

חכם / חָכַם

chakam

cakam (ca-cam)

v.

  1. X superior, ensina a sabedoria, ser (tornar auto, anuncia próprio) sábio, negociar (nem sempre) sabiamente, fazer mais sábio

[uma raiz primitiva, ser sábio (em mente, palavra ou ato)]

H2459

חלב , חלב / חֶלֶב , חֵלֶב

cheleb, cheleb

queleb, caleb (que-leb, a-leb)

sm.

  1. gordura, seja literal ou figurativamente
  2. (então) a parte mais rica ou escolha

[a partir de uma raiz não utilizada que significa ser gordo]

- melhor, gordura, graxa, medula.

H2470

חלה / חָלָה

chalah

calah (ca-la)

v.

  1. (propriamente) esfregar ou desgastar
  2. daí (figurativamente) ser fraco, doente, aflitos
  3. ou (causativamente) lamentar, fazer-se doente
  4. também infartar, suplicar

[raiz primitiva]
Compare: 'chuwl, chiyl (H2342), "torcer, girar"', 'chalal (H2490), "aborrecer, ferir, profanar, tocar (flauta), romper"'

- implorar, (estar) doente, (colocar) dor, entristecer-se,
(ser) grave, enfermidade, admoesta, leigos para, colocar à dor, X rezar, fazer oração, ser (queda, fazer) doente, ferida, se arrepender, fazer terno (X súplica), que está de parto, ser (tornar-se) fraco, ser ferido.

H2490

חלל / חָלַל

chalal

calal (ca-lal)

v.

  1. (propriamente) aborrecer
  2. (por implicação) ferir, dissolver
  3. (figurativamente) profanar (uma pessoa, lugar ou coisa), quebrar (a palavra de alguém), começar (como se por uma "cunha de abertura")
  4. denom. (a partir de 'chaliyl (H2485), "flauta, cano"') tocar (flauta)

[uma raiz primitiva]
Compare: 'chalah (H2470), "esfregar, desgastar, ser fraco, aflito, lamentar, implorar"'
Veja também: 'chaliyl (H2485), "flauta, cano"'

- começar, contaminar, romper, contaminar, X comer (coisas comuns), X tomar por herança, direcionar,
jogador de instrumentos, polua, (escalado como) profano (self), prostituta, massacre (mortos), amargura, manchar

H2554

חמס / חָמַס

chamac

camac (ca-mac)

v.

  1. ser violento.
  2. (por implicação) maltratar.

[uma raiz primitiva]

- desnudar, sacudir, violar, violentar, tirar violentamente, errar, imaginar injustamente

H2603

חנן / חָנַן

chanan

canan (ca-nan)

v.

  1. (propriamente) dobrar ou inclinar em bondade a um inferior
  2. a favorecer, doar
  3. causativamente implorar (por exemplo, favorecer por petição)

[uma raiz primitiva]
Compare: ‘chanah (H2583), "inclinar, cumprir, habitar, descansar"

- suplicar, (ser, encontrar-se, anunciar-se) favor (-ável), ser (negociar, dar, conceder) gracioso (-samente), admoestar, (ser) misericordioso, ter (anunciar) misericórdia (sobre, de), ter piedade, orar, fazer súplica, X muito.

H2610

חנף / ֵחנֵף

chaneph

chaneph (ca-nef)

v.

  1. manchar, especialmente em um sentido moral.

[uma raiz primitiva]

- corromper, sujar, profanar, X grandemente, poluir

H2614

חנק / חָנַק

chanaq

chanaq (ca-nac)

v.

  1. ser estreita
  2. (por implicação) estrangular
  3. (reflexivamente) sufocar a si mesmo até a morte (por uma corda)

[uma raiz primitiva]
Compare: 'chanak (H2596), "reduzir, iniciar, disciplinar"'

- suicidar-se, estrangular-se

H2617

חֵסֵד

kesed, checed

checed, chesed, queced (ques-sed)

s.m.

  • misericórdia
  • (por implicação, no que se refere a Deus) piedade
  • (por oposição, raramente) reprovação
  • (subjetivamente) beleza

[De 'kacad, chacad (H2616)']

- favor, gentileza, misericórdia, piedade, benignidade

H2717

חרב / חָרַב , חָרֵב

charab, chareb

carab, careb (ca-rab, ca-reb)

v.

  1. tostar (através da seca), ou seja (por analogia), desolar, destruir, matar

[Uma raiz primitiva]

- decair, (ser) desolada, destruir (-dor), massacrar

H2741

חרופי / חֲרוּפִי

charuwphiy

charuphi (cha-ru-fi)

sm.

  1. um Harufita ou habitante de Harufe (ou Harife).

[a partir de (provavelmente) uma forma de 'chariyph (H2756)']
Raiz: 'chariyph (H2756)'

- charufita

H2763

חרם / חָרַם

charam

caram (ca-ram)

v.

  1. isolar
  2. especificamente (pela proibição) se dedicar a usos religiosos (especialmente destruição)
  3. física e reflexivamente, ser franco

[uma raiz primitiva]

- consagrar, (totalmente) destruir, dedicar, perder

H2787

חרר / חָרַר

charar

carar (ca-rar)

v.

  1. brilhar, seja, literalmente (derreter, queimar, secar) ou figurativamente (mostrar ou incitar paixão)

[uma raiz primitiva]

- estar com raiva, queimar, secar, acender

H2821

חָשַׁך / חשך

chashak

câchâq (ca-chac)

v.

  1. ser escuro (como a luz na fonte)
  2. transitivamente, escurecer

[uma raiz primitiva]

- ser negro, causar escuridão, ocultar, turvar

H2865

חתת / חָתַת

chathath

catat (ca-tat)

v.

  1. (propriamente) prostrar-se
  2. (portanto) quebrar-se, tanto (literalmente) pela violência, ou (figuradamente) pela confusão e medo

[uma raiz primitiva]

- abolir, desencorajar, aterrorizar, assustar

H8565

חן / תַּן

tan

tan (tan)

sm.

  1. um monstro (como prematuramente formado), ou seja, uma serpente do mar (ou outro enorme animal marinho)
  2. também um chacal (ou outro animal terrestre hediondo)

[a partir de uma raiz não utilizada significando provavelmente alongar]
Compare: 'tannyin (H8577), "um monstro marinho, serpente marinha"'

- dragão, baleia