G5015
ταρασσω / ταράσσω
tarasso
v.
- mexer ou agitar (turvar a água)
[De parentesco incerto]
v.
[De parentesco incerto]
s.
[Masculino de 'tarasso (G5015), "mexer, agitar"']
Raiz: 'tarasso (G5015), "mexer, agitar"'
- alvoroço
v.
[uma forma prolongada de um verbo primário (sendo que este último só aparece em certos tempos)]
- viciar, designar, determinar, ordenar, definir
s.
[feminino de 'thapto (G2290), "enterrar"']
Raiz: 'thapto (G2290), "enterrar"'
- sepultura, cemitério
s.
[masculino de 'thapto (G2290), "enterrar"']
Raiz: 'thapto (G2290), "enterrar"'
- sepúlcro, túmulo, sepultura
s.
[diminutivo de 'teknon (G5043), "criança, filho, filha"']
- infante, criancinha
s.
[a partir da base de 'timoria (G5098), "vindicação, multa, punição"']
Raiz: 'timoria (G5098), "vindicação, multa, punição"'
- criança, filha, filho
s.
[a partir da base de 'timoria (G5098), "vindicação, multa, punição"']
Raiz: 'timoria (G5098), "vindicação, multa, punição"'
- carpinteiro
adj.
{completude (neutro como substantivo, com 'o, e (G3588), "o, a"'); em várias aplicações de trabalho, crescimento, caráter mental e moral, etc.}
v.
[a partir de 'teleios (G5046)']
Raiz: 'teleios (G5046)'
- consagrar, acabar, realizar
v.
[De 'telos (G5056), "imposto, taxa"']
- Encerrar, terminar, expirar, pagar, finalizar
s.
[a partir do primário tello "definir (um ponto ou meta)"]
Compare: 'phoros (G5411)'
s.
[a partir de 'telos, "imposto, taxa" (G5056)' e 'oneomai (G5608)']
Raízes: 'telos, "imposto, taxa" (G5056)', 'oneomai (G5608)'
- publicano
v.
{na mais ampla aplicação, literal e figurativamente, difere de 'histemi (G2476), "repousar"', o que denota propriamente uma posição ereta e ativa, enquanto 'keimai (G2749), "deitar estendidamente, estender"' é propriamente reflexivo e completamente prostrado}
[uma forma prolongada de um primário theo (que só é usado como alternativa em certos tempos)]
Compare: 'histemi (G2476), "repousar"', 'keimai (G2749), "deitar estendidamente, estender"'
- aconselhar, indicar, cometer, conceber, ordenar, colocar, estabelecer
v.
{literal ou figurativamente}
[Uma forma reforçada de teko "pentear a lã" (que é usado apenas como suplente em certos tempos)]
- suportar, ser nascido, trazer, ser entregue
s.
[a partir de 'tino (G5099), "pagar um preço, ser punido"']
Raiz: 'tino (G5099), "pagar um preço, ser punido"'
- honra, preciosidade, preço
v.
[a partir de um comparativo de 'time (G5092), "valor, dinheiro pago, estima, honra, preciosidade"' e ouros (um guarda)]
Raiz: 'time (G5092), "valor, dinheiro pago, estima, honra, preciosidade"'
- punir
s.
[a partir de 'timoreo, "vingar, proteger a honra" (G5097)']
Raiz: 'timoreo, "vingar, proteger a honra" (G5097)'
v.
[fortalecido do primário tio (que é usada somente como uma alternativa em determinados tempos)]
- ser punido com, sofrer punição
pron.
[pronome indefinido]
- um (tipo de) qualquer (homem, coisa, coisa em tudo), certa (coisa), os mergulhadores, ele (cada) homem, um (a coisa X), deveria, + em parte, algum (homem, -guém, - coisa, -que), (+ que no-) coisa, o que (- quer que), X com o qual, a quem (- quer que), cuja (- qualquer que)
adj.
[Comparativo de um derivado do termo primária "cortar" (mais abrangente ou decisivo que 'kopto (G2875), "cortar"', como que por um único golpe, enquanto o outro implica golpes repetidos, como picar)]
Raiz: 'kopto (G2875), "cortar"'
- mais agudo
s.
[da base de 'trogo (G5176)']
Raiz: 'trogo (G5176)'
- cabra
s.
s.
[a partir de tribo "esfregar" (semelhante a teiro, truo, e na base de 'tragos (G5131)', 'trauma (G5134)')]
Raízes: 'tragos (G5131)', 'trauma (G5134)'
- caminho
s.
[a partir da primária trepo significando "virar"]
s.
[aparentemente da primário trep virar]
Veja também: 'trope (G5157), "transformação, revolução"'
v.
[provavelmente reforçada a partir de uma forma colateral da base de 'trauma (G5134)' e 'tribos (G5147), "caminho errado"' através da ideia de corrosão ou desgaste, ou talvez mais de uma base de 'trugon (G5167)' e 'trizo (G5149)' através da ideia de um som crocante]
Raízes: 'trugon (G5167)', 'trizo (G5149)', 'trauma (G5134)', 'tribos (G5147), "caminho errado"'
Comparar: 'massaomai (G3145)'
- comer
v.
{(intransitivamente) na última aplicação apenas impessoal (com 'ei (G1487), "se, que"'), ou seja, por acaso; ou (particípio presente) como adjetivo, usual (como se comumente se reuniu com, com 'ou (G3756), "não, para que não, se"', extraordinário), neutro (como advérbio) talvez; ou (com outro verbo) como advérbio, por acidente (como se fosse)}
[provavelmente para o obsoleto tucho (para os quais a voz meio do alternativo teucho "aprontar ou fazer acontecer" é usado em certos tempos, semelhante à base de 'tikto (G5088), "produzir, trazer, suportar, ser nascido, trazer"' através da idéia de realizar]
Compare: 'tupto (G5180), "punir, ofender, golpear, ferir"'
Veja também: 'tikto (G5088), "produzir, trazer, suportar, ser nascido, trazer"', 'ei (G1487), "se, que"', 'ou (G3756), "não, para que não, se"'
- acontecer por chance, desfrutar, pouco, obter, + especial
v.
{diferente de 'paio (G3817) "bater, ferroar, ferir, derrubar"' e 'patasso (G3960), "bater, ferir, derrubar"', que denota um golpe (geralmente único) com a mão ou com qualquer instrumento, ou 'plesso (G4141)' com o punho (ou com um martelo) ou 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"' com a palma da mão; assim como no 'tugchano (G5177), "afetar, iluminar, alcançar"', uma colisão acidental}
[um verbo primário (em uma forma fortalecida)]
Comparar: 'paio (G3817) "bater, ferroar, ferir, derrubar"', 'patasso (G3960), "bater, ferir, derrubar"', 'plesso (G4141)', 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"', 'tugchano (G5177), "afetar, iluminar, alcançar"'
- bater, golpear, ferir, agravar
v.
[uma raiz primitiva]
- poluir, sujar-se