cheir (que-ir)
s.
-
a mão
-
(figurativamente) energia
-
(especialmente por hebraísmo) um meio ou instrumento
{literal ou figurativamente}
[talvez a partir da base de 'cheimon (G5494), "inverno, estação chuvosa, tempestade, mau tempo"', no sentido da sua congênere da base de 'chasma (G5490), "abismo, vacância, golfo"' (através da ideia do vazio que se quer agarrar)]
Raízes: 'cheimon (G5494), "inverno, estação chuvosa, tempestade, mau tempo"', 'chasma (G5490), "abismo, vacância, golfo"'
ασχημοσυνη / ἀσχημοσύνη
aschemosune
aschemosune (as-que-mo-su-ne)
s.
-
falta de forma
-
(moralmente) uma indecência
-
(por implicação) a genitália, pudor
[de 'aschemon (G0809), "disforme, deselegante, feio"']
Raiz: 'aschemon (G0809), "disforme, deselegante, feio"'
- vergonha, indecoro, torpeza
μεριμνα / μέριμνα
merimna
merimna (me-rim-na)
s.
-
ansiedade.
[de 'merizo (G3307)' (através da ideia de distração)]
Raiz: 'merizo (G3307)'
- cuidado
sum (sum)
v.
-
colocar, pôr
[(Aramaico) correspondente a 'suwn (H7760), "colocar, marcar, chamar"']
Raiz: 'suwn (H7760), "colocar, marcar, chamar"'
- comandar, dar, lançar, fazer, + nomear, + considerar, definir
ειρηνοποιος / εἰρηνοποιός
eirenopoios
eirenopoios (ei-re-no-poi-os)
adj.
-
(literalmente) criador da paz, cumpridor da paz.
-
(como substantivo) pacificador.
-
(especialmente dos redimidos) aquele que traz os outros para a paz com Deus através da administração das boas novas da paz, que é o perdão com Deus e redenção pela colocação da confiança em Jesus e seu sacrifício redentor na cruz e em sua ressurreição.
[de 'eirene (G1515), "paz, prosperidade, sossego, descanso"' e 'poieo (G4160), "fazer, criar"']
Raízes: 'eirene (G1515), "paz, prosperidade, sossego, descanso"' e 'poieo (G4160), "fazer, criar"'
Veja também: 'eirenopoieo (G1517)'
- pacificador