H6031

ענה / עָנָה

`anah

anah (a-ná)

v.

  1. deprimir literal ou figurativamente, transitivo ou intransitivamente (em diversas aplicações, como se segue)

[uma raiz primitiva (possivelmente em vez ident. com ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"' através da idéia de olhar para baixo ou intimidar)]
Raiz: 'ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"'

- rebaixar a si mesmo, afligir (-ção, -se), responder [pelo erro de ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"' ], punir-se, tratar mal, sujar-se, forçar, machucar, violentar, submeter (-se), enfraquecer (-se).

H5117

נוח / נוַּח

nuwach

nuwach (nu-ac)

v.

  1. descansar, ou seja, estabelecer-se
  2. usada em uma grande variedade de aplicações, literal e figurado, intransitivo, transitivo e causador (habitar, ficar, deixar cair, lugar, retirar, dar conforto, etc)

[uma raiz primitiva]
Compare: 'yaniym (H3241), "Janim (um lugar em Israel), dormindo"'

- pousar, permanecer

H5127

נוס / נוּס

nuws

nuws (nus)

v.

  1. pular, ou seja, desaparecer (diminuir, fugir
  2. causativamente, perseguir, impelir, entregar)

[uma raiz primitiva]

- abater, esconder-se