גיא , גי / גַּיא , גַּי
gay
gei (gue-í)
s.
-
um desfiladeiro (a partir de seus lados elevados
-
(daí) estreito, mas não um barranco)
[provavelmente (por transmutação) da mesma raiz de 'gevah (H1466), "exaltação, arrogância, orgulho"' (abreviado)]
Raiz: 'gevah (H1466), "exaltação, arrogância, orgulho"'
- vale
αφιστημι / ἀφίστημι
aphistemi
afistemi (a-fis-te-mi)
v.
-
remover
-
(ativamente) instigar a revolta
-
(geralmente, reflexivamente) desistir, desertar, etc
[de 'apo (G0575), "fora, afastado"' e 'histemi (G2476), "repousar"']
Raízes: 'apo (G0575), "fora, afastado"' e 'histemi (G2476), "repousar"'
- partir, abster-se, retirar-se
Φαρισαιος / Φαρισαῖος
Pharisaios
Pharisaios (fa-ri-sai-os)
s.
-
separatista, ou seja, exclusivamente religiosa
-
um fariseu, sectário ou seja judeu
[de origem hebraica]
Compare: 'parash (H6567), "separar, dispersar"'
zoe (zo-e)
s.
-
vida †. (mais do que meramente a presente vida física ou natural).
-
vida elevada. (acima ou elevado em relação à mera condição física. Pode haver fortes conotações e inferências diretas para o espiritual, o reino ou a vida eterna em certos contextos, mas nem sempre. Essa palavra merece especial demarcação e atenção).
-
epíteto de Jesus (João 14:6), a fonte da vida (Cl 1:16-17), ambos da existência natural e acima desta mera existência corpórea.
-
(Nota) O ato de bondade genuína e de boa vizinhança é um exemplo de viver acima da mera existência corporal e corporal. Em um sentido inferior, observar a beleza de um pôr do sol com alguém e esperar como as estrelas aparecem também é um exemplo.
{literal ou figurativamente. usado em um sentido mortal, temporal e em um sentido eterno}
[de 'zao (G2198), "viver"'; em contraste com 'bios (G0979)']
Raiz: 'zao (G2198), "viver"'
Comparar: 'bios (G0979)', 'psuche (G5590), "alma"'
- vida
Σμυρναιος / Σμυρναίος
Smurnaios
Smurnaios (es-mur-nai-os)
s.
-
um esmirno, uma ermirna
[a partir de 'Smurna (G4667), "Ermirna"']
Raiz: 'Smurna (G4667), "Ermirna"'
- em Esmirna, de Esmirna