Houve um erro no banco de dados e que já foi enviado para correção.

H6585

פשע / פָּשַׂע

pasa`

pasa (pa-sa)

v.

  1. dar passos largos (de espalhar as pernas), ou seja, correr

[uma raiz primitiva]

- ir

G2237

ηδονη / ἡδονή

hedone

hedone (e-do-ne)

s.

  1. prazer sensual
  2. (por implicação) desejo

[de handano "agradar"]

- luxúria, prazer

G3801

ων , και ο ην , και ο ερχομενος / ὤν , καί ὅ ἦν , καί ὅ ερχόμενος

ho on, kai ho en, kai ho erchomenos

o on, cai o en, cai o ercomenos (o on, cai o en, cai o er-co-me-nos)

s/p.

  1. um ser e aquele que foi e o que vem, isto é, o Eterno, como um epíteto divino de Cristo.

[uma frase que combina 'o, e (G3588), "o, a"' com o presente particípio e imperfeito de 'eimi (G1510), "eu existo"' e o presente particípio de 'erchomai (G2064), "ir, vir, acompanhar, aparecer, trazer"' por meio de ‘kai (G2532),“também, mesmo”’]
Raízes: 'eimi (G1510), "eu existo"', ‘kai (G2532),“também, mesmo”’, 'o, e (G3588), "o, a"', 'erchomai (G2064), "ir, vir, acompanhar, aparecer, trazer"'

- qual arte (é, foi), e (qual) foi (é, foi) e arte (é) vir (será)

G4474

rαπίζω / rαπίζω

rhapizo

rapizo (ra-pi-zo)

v.

  1. bater.

[de um derivado do primário rhepo "deixar cair, bater"]
Compare: 'tupto (G5180)'

- castigar, punir (com a palma da mão)