s.
- confusão
- Babel (isto é, Babilônia), incluindo Babilônia e do império babilônico
[De ‘bâlal (H1101), “misturar”‘]
Raiz: ‘bâlal (H1101), “misturar”‘
s.
[De ‘bâlal (H1101), “misturar”‘]
Raiz: ‘bâlal (H1101), “misturar”‘
v.
[uma raiz primitiva]
- lidar enganosamente (traiçoeiramente, infielmente), ofender, transgredir
v.
[uma raiz primitiva]
- (fazer, criar) diferença, dividir (em partes), (se, fazer) separar (-ação), X totalmente
s.
[a partir de uma raiz não utilizada (significando estar vazio)]
- vazio
v.
[uma raiz primitiva]
- continuar
v.
[uma raiz primitiva]
Comparar: 'ba'ar (H0874)', 'chalal (H2490), "aborrecer, ferir, profanar, tocar (flauta), romper"', 'karah (H3738), "cavar, traçar, furar, abrir"', 'naqar (H5365)'
Veja também: 'bowr (H0953), "buraco de uma cova, cisterna, poço, fonte"'
- declarar
sm.
[a partir de 'buwr (H0952)' (no sentido de 'bo'r (H0877)')]
Raízes: 'buwr (H0952)', 'bo'r (H0877)'
- cisterna, fonte, poço, calabouço, masmorra
v.
[uma raiz primitiva]
s.f.
[de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser oco]
- ventre
v.
[uma raiz primitiva]
- cuidar, considerar, ser perspicaz, diligentemente, direcionar, discernir, eloqüente, sentir, informar, instruir, ter inteligência, conhecimento, olhar bem para, marcar, perceber, ser prudente
(às vezes no plural, masculino ou feminino)
prep.
[(corretamente) a forma construtiva de um substantivo não utilizado de 'biyn (H0995)']
Raiz: 'biyn (H0995)'
- entre, separadamente, em, entre, + à; partir (do mais amplo), X em, fora de, em meio (seja... ou), dentro de, desde, de dentro, acerca de, no espaço de.
sm.
[provavelmente a abreviação de 'banah (H1129), "construir"']
Raiz: 'banah (H1129), "construir"'
- corte, filha, porta, família, casa [nascimento], dentro de, palácio, lugar, + prisão, templo, + dentro.
s.
[De ‘bêyith (H1004), “casa”’ e de ‘'el (H0410), “Deus”’]
Raízes: ‘bêyith (H1004), “casa”’ ,‘'el (H0410), “Deus”’
- Betel, Bethel
s.
[a partir de ‘beyith (H1004), "casa"’ e 'gader (H1447), "cerca, muro"']
Raízes: ‘beyith (H1004), "casa"’ e 'gader (H1447), "cerca, muro"'
s.l.
[de ‘bêyith (H1004), “casa”’ e um plural de ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"']
Raízes: ‘bêyith (H1004), “casa”’, ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"'
sm.
[de 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"']
Raiz: 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"'
- (filho) mais velho, primogênito
sm.
[a partir de 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"']
Raiz: 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"'
- primícia, primeiro fruto (maduros (figurativamente)), fruta precipitada
v.
[uma raiz primitiva]
Raiz: 'bikkuwr (H1061), "os primeiros frutos da colheita, primícia"'
- dar à luz ao primogênito
sm.
[de 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"' (no sentido da juventude)]
Raiz: 'bakar (H1069), "dar à luz, ter ou fazer o fruto precoce"'
- dromedário.
v.
[uma raiz primitiva]
- envelhecer
s.
[de derivação estrangeira]
s.
[(Aramaico) correspondente a 'Beltsha`tstsar (H1095), "Beltessazar, o nome babilônico de Daniel"']
Raiz: 'Beltsha`tstsar (H1095), "Beltessazar, o nome babilônico de Daniel"'
adv.
[a partir de 'balah (H1086), "falhar, desgastar, decair, consumir, gastar, envelhecer"']
Raiz: 'balah (H1086), "falhar, desgastar, decair, consumir, gastar, envelhecer"'
sm.
[a partir de 'bâlal (H1101), “misturar”']
Raiz: 'bâlal (H1101), “misturar”'
- milho, forragem
sm.
[a partir de 'bliy (H1097)' e 'ya'al (H3276)']
Raízes: 'bliy (H1097)' e 'ya'al (H3276)'
Veja também: ''iysh (H0376)', ''ishshah (H0802), "mulher, varoa"', 'ben (H1121), "filho"'
- Belial, mal, impertinente, (homem) ímpio, mau.
v.
[uma raiz primitiva]
Ver também: 'blyil (H1098), "mistura, alimento (para o gado), milho, forragem"'
- ungir, confundir, X desvanecer-se, misturar, misturar-se (a si próprio), dissolver.
v.
[uma raiz primitiva]
- aniquilar, consumir
s.
[de 'banah (H1129), "construir"']
Raiz: 'banah (H1129), "construir"'
Veja também: '`ab (H0001), "pai"' '`ach (H0251), "irmão"'
- filhote, jovem
s.
[de 'ben (H1121), "filho"' e '`aven (H0205), "insignificância, problema, sofrimento, tristeza"']
Raízes: 'ben (H1121), "filho"' e '`aven (H0205), "insignificância, problema, sofrimento, tristeza"'
v.
[uma raiz primitiva]
- (começar a) construir (-tor), obter crianças, fazer, reparar, ajustar, X firmemente.
s.
[de 'ben (H1121), "filho"' e 'yamiyn (H3325), "a mão direita"']
Raízes: 'ben (H1121), "filho"' e 'yamiyn (H3325), "a mão direita"'
- Benjamim
s.
[a partir de uma raiz não utilizada de significado incerto]
v.
[uma raiz primitiva]
Veja também: 'ba`al (H1167), "marido, mestre"'
- ter domínio (sobre), ser marido, casar-se
s.
[de 'ba`al (H1166), "ser mestre, ser marido, dominar"']
Raiz: 'ba`al (H1166), "ser mestre, ser marido, dominar"'
- + arqueiro, + tagarela, capitão, homem principal, + confederado, + sonhador, aqueles a quem é devido, senhor
s.
[o mesmo que 'ba`al (H1167), "marido, mestre"']
Raiz: 'ba`al (H1167), "marido, mestre"'
v.
[uma raiz primitiva]
Veja também: 'ba`ar (H1198), "pé, gado bruto, estúpido, néscio, louco"'
- ser brutal, queimar
sm.
[a partir de 'ba`ar (H1197), "acender, consumir, tornar-se bruto"']
Raiz: 'ba`ar (H1197), "acender, consumir, tornar-se bruto"'
- néscio, louco, bruto, tolo
s.
[a partir de '`asah (H6213), "fazer, criar"' e 'yahh (H3050), "Jah, o Senhor"' com um prefixo preposicional]
Raízes: '`asah (H6213), "fazer, criar"' e 'yahh (H3050), "Jah, o Senhor"'
- Baasejah
v.
[uma raiz primitiva]
- inquirir, pesquisar, procurar por
s.m.
[de 'baqar (H1239), "arar, irromper, inspecionar, inquirir"']
Raiz: 'baqar (H1239), "arar, irromper, inspecionar, inquirir"'
- touro, + bezerro, + vaca, grande (gado), + novilha, rebanho, gado, boi.
sf.
[De 'baqar (H1239), "arar, irromper, inspecionar, inquirir"']
Raiz: 'baqar (H1239), "arar, irromper, inspecionar, inquirir"'
- (+) dia, cedo, manhã, amanhã
s.
[(Aramaico) correspondente a 'ben (H1121), "filho"']
Raiz: 'ben (H1121), "filho"'
- idade, filho
sm.
[a partir de 'barar (H1305)' (no sentido de cirandar)]
Raiz: 'barar (H1305)'
- milho, trigo.
sm.
[(Aramaico) correspondente a 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"']
Raiz: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"'
- campo
v.
[uma raiz primitiva]
- escolher, criar (criador), reduzir, expedir, fazer.
v.
[uma raiz primitiva]
Veja também: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"' e 'barar (H1305), "esclarecer, examinar, selecionar, escolher"'
- escolher, manifestar
s.
[particípio passivo de 'barak (H1288), "abençoar"']
Raiz: 'barak (H1288), "abençoar"'
sm.
[de derivação incerta]
- faia (árvore)
s.
[De 'barah (H1262), "selecionar, alimentar, tornar claro, escolher, manifestar"' (no sentido de corte (como 'bara' (H1254), "criar, reduzir, selecionar, alimentar, expedir"'))]
Raízes: 'barah (H1262), "selecionar, alimentar, tornar claro, escolher, manifestar"', 'bara' (H1254), "criar, reduzir, selecionar, alimentar, expedir"'
- confederação, aliança, convênio, liga, aliança, concerto
v.
[uma raiz primitiva]
- X abundantemente, X completamente, X em tudo, benzer, felicitar, abençoar, X extremamente, X certamente, elogio, saudar, X ainda, agradecer.
sf.
[a partir de 'barak (H1288), "abençoar"']
Raiz: 'barak (H1288), "abençoar"'
v.
[uma raiz primitiva]
- fazer brilhar, escolher, limpar, claramente, polir
s.
[de 'buwsh (H0954), "empalidecer, envergonhar-se, decepcionar"']
Raiz: 'buwsh (H0954), "empalidecer, envergonhar-se, decepcionar"'
- vergonha, confusão
sf.
[a partir de 'banah (H1129), "construir"' (como feminino de 'ben (H1121), "filho"')]
Raízes: 'banah (H1129), "construir"', 'ben (H1121), "filho"'
- ramo, cidade, vila
sf.
[particípio passivo feminino de uma raiz não utilizada significando separar]
- moça, virgem