H5647

עבד / עָבַד

`abad

abad (a-bad)

v.

  1. trabalhar (em qualquer sentido)
  2. (por implicação) servir
  3. (causativamente) escravizar, etc

[uma raiz primitiva]

- manter em cativeiro

H5674

עבר / עָבַר

`abar

abar (a-bar)

v.

  1. cruzar (literal ou figurativo).
  2. (especificamente) cobrir (no ato da cópula).
{usado amplamente para qualquer transição (transitiva, intransitiva, intensiva, causativa).}
[uma raiz primitiva]
 
- alienar, alterar, trazer (sobre, através),
transportar, (sobre-) vir (sobre, sobre), conduzir (sobre), transmitir, corrente, entregar, acabar, entrar, escapar, falhar, gênero, superar, (fazer) ir (para longe, além, por, para frente, seu caminho, dentro, sobre, sobre, através), ter afastado (mais), deitar, interferir, invadir, fazer partição, ( fazer, dar, fazer, passar (-age, ao longo, para longe, além, por, -enger, em, fora, sobre, através), (fazer, fazer) + proclamar (-amação), perecer, provocar a raiva, afastar, enfurecer, + aumentador de impostos, remover, enviar, separar, + barbear, fazer (fazer) som, X rapidamente, X cheiroso, tirar (tirar), (fazer) transgredir ( -ou), traduza, vire-se, (caminho-) homem distante, seja a ira.

H5676

עבר / עֵבֶר

`eber

eber (e-ber)

sm.

  1. (corretamente) a região do outro lado.
  2. (usado somente adverbialmente) no lado oposto (com ou sem uma preposição).
  3. (especialmente) do lado oposto da Jordão.
  4. (usualmente significando) a leste.

[a partir de '`abar (H5674)']
Raiz: '`abar (H5674)'

- X contra, além de, por, a partir de X, sobre, passagem, trimestre, (o outro, isso) lado, em linha reta.

H5679

עברה / עֲבָרָה

`abarah

abarah (a-ba-rá)

s.f.

  1. um ponto de passagem.

[de '`abar (H5674)']
Raiz: '`abar (H5674)'

- balsa, planície (a partir da margem).

H5689

עגב / עָגַב

`agab

agab (a-gab)

v.

  1. respirar por, isto é, amar (sensualmente)

[raiz primitiva]

H5749

עוד / עוּד

`uwd

ud (ud)

v.

  1. duplicar ou repetir
  2. (por implicação) protestar, testemunhar (como por reiteração)
  3. (intensamente) abranger, restaurar (como uma espécie de reduplicação)

[uma raiz primitiva]

- admoestar, recarregar, levantar, aliviar, roubar, testificar

H5765

עול / עָוַל

`aval

aval (a-val)

v.

  1. distorcer (moralmente)

[uma raiz primitiva]

- injustiçar

H5800

עזב / עָזַב

azab

azab (a-zab)

v.

  1. soltar, ou seja, abrir mão, permitir, etc

[uma raiz primitiva]

- abandonar, desamparar, deixar

H5810

עזז / עָזַז

`azaz

azaz (a-zaz)

v.

  1. fortalecer (literal ou figurativamente)

[raiz primitiva]

- endurecer, prevalecer, fortalecer-se, ser forte

H5826

עזר / עָזַר

`azar

azar (a-zar)

v.

  1. cercar, ou seja, proteger ou ajudar.
[uma raiz primitiva]
 
- socorrer

H5849

עטר / עָטַר

`atar

atar (a-tar)

v.

  1. cercar (para ataque ou defesa)
  2. especialmente coroar (literalmente ou figurativamente)

[uma raiz primitiva]

- coroar, abranger

H5921

על

'l

'al (al)

prep.

  1. acima, sobre, sobre, ou contra (mas sempre nesta última relação com um aspecto para baixo) em uma grande variedade de aplicações (como segue)

[Propriamente o mesmo que ‘‘al (H5920), "maior"’, usado como uma preposição (no singular ou plural, geralmente com prefixo, ou como uma conjugação com uma particular a acompanhando)]
Raiz:
‘al (H5920), "maior"

- acima, após, conforme (-mente), (como) contrariamente, entre, e, X como, no, por causa de, próximo (o resto de), entre, além do tempo, X ambos e, por (razão de), X tem a carga de, concernente para, em (que), (em seguida, for a) de, (de) (fora), através, para, tocante, X com.

H5927

עלה / עָלָה

'alah

'alah (a-la)

v.

  1. ascender, intransitivamente (ser alto) ou ativamente (montar)
  2. usada em uma grande variedade de sentidos, primárias e secundárias, literal e figurado (como segue)

[uma raiz primitiva]

- surgir (para cima), (causa de) subir para cima, ao mesmo tempo, quebrar (o dia) (para cima), levar (para cima), (causa de) queimar, realizar-se, lança-se, + anunciar, subir (para cima) , (causa a, faça a) vir (para cima), cortar, alvorescer, partir, exaltar, buscar-se, levante-se, (fazer para) ir (embora, para cima); crescer (mais) aumentar, colocar , saltar, elevar (auto)-se, (fazer) para cima, X menção, montar-se, oferecer, fazer pagar, + perfeito, prefira, colocar (on), levantar, recuperar, restaurar, (fazer para) subir (para cima), a escala definida (para cima), a brotar (para cima), (começar a) primavera (para cima), mexa-se, tirar (para cima)

H5936

עלוקה / עֲלוּקָה

`aluwqah

aluqah (a-lu-cá)

sf.

  1. a sanguessuga

[particípio feminino passivo de uma raiz não utilizada significando para sugar]

H5971

עם / עַם

`am

am (am)

sm.

  1. um povo (como uma unidade congregada)
  2. especificamente, uma tribo (como os de Israel)
  3. daí (coletivamente) tropas ou atendentes
  4. (figurativamente) um rebanho

[a partir '`amâm (H6004)']
Raiz: '`amâm (H6004)'

- povo, homens, nação

H5975

עמד / עָמַד

'amad

amad

v.

  1. ficar de pé, em diversas relações (literal e figurado, intransitivo e transitivo)

[uma raiz primitiva]

- obedecer, nomear, cessar, confirmar, continuar, viver, resistir, criar, sair, fazer, ordenar

H6004

עמם / עָמַם

`amam

amam (a-man)

v.

  1. associar
  2. (implicitamente) ofuscar (amontoando)

[raiz primitiva]

- tornar-se fraca, esconder

H6026

ענג / עָנַג

`anag

anag (a-nag)

v.

  1. ser macio ou flexível, ou seja, (figurativamente) efeminado ou de luxo

[uma raiz primitiva]

H6030

ענה / עָנָה

`anah

anah (a-ná)

v.

  1. (propriamente) ver
  2. (geralmente) atentar, ou seja, prestar atenção
  3. (por implicação) responder
  4. (por extensão) começar a falar
  5. (especificamente) cantar, gritar, testemunhar, anunciar

[uma raiz primitiva]
Veja também: '`anah (H6031), "deprimir"', 'beyth `anowth (H1042)', 'beyth `anath (H1043)'

- dar conta, afligir (por engano para '`anah (H6031), "deprimir"')
, (causa para, dar) resposta, trazer baixa (por engano para H6031), chorar, ouvir, Leannoth, levante-se, digamos, X erudito, (dar a) mensagem, cantar (em conjunto por curso), falar, testemunhar, absoluta, (o urso) testemunha.

H6031

ענה / עָנָה

`anah

anah (a-ná)

v.

  1. deprimir literal ou figurativamente, transitivo ou intransitivamente (em diversas aplicações, como se segue)

[uma raiz primitiva (possivelmente em vez ident. com ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"' através da idéia de olhar para baixo ou intimidar)]
Raiz: 'ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"'

- rebaixar a si mesmo, afligir (-ção, -se), responder [pelo erro de ''ânâh (H6030), "ver, prestar atenção, responder, cantar, testemunhar, anunciar, afligir"' ], punir-se, tratar mal, sujar-se, forçar, machucar, violentar, submeter (-se), enfraquecer (-se).

H6051

ענן / עָנָן

'anan

anan (a-nan)

sm.

  1. uma nuvem (como cobrindo o céu), ou seja, a nimbus ou a nuvem carregada

[a partir de ''anan (H6049)']
Raiz: ''anan (H6049)'

H6085

עפרון / עֶפרוֹן

`ephrown

efroum (e-fro-um)

sl.

  1. como bajulador
  2. Efrom, o nome de um cananeu e de dois lugares em Israel

[Do mesmo que '`epher (H6081)']
Raiz: '`epher (H6081)'

- Efrom, Efraim (da margem)

H6095

עצה / עָצָה

`atsah

atsah (at-sa)

v.

  1. (propriamente) prender (ou firmar), ou seja, fechar (os olhos)

[uma raiz primitiva]

H6213

עשה / עָשָׂה

`asah

asah (a-sah)

v.

  1. fazer ou criar nos mais amplos sentidos e aplicações

[uma raiz primitiva]

- efetuar, promover, tornar apto, tornar

H6238

עשר / עָשַׁר

`ashar

ashar (a-char)

v.

  1. (propriamente) acumular
  2. principalmente (especificamente) crescer (causativamente, tornar-se) rico

[uma raiz primitiva]
Veja também: ‘`asar (H6240), "dez"