G2978

λαιλαψ/ λαῖλαψ

lailaps

lailaps (lai-laps)

s.

  1. um turbilhão (tempestade)

[de derivação incerta]

- tempestade de vento

G2983

λαμβανω / λαμβάνω

lambano

lambano
v.
  1. (ativamente) tomar.
  2. (passivamente) receber.
  3. (objetivamente) segurar (com a mão).
{em muitas aplicações (literal e figurativamente); considerando que o 'dechomai (G1209), "receber, aceitar, levar"' é bastante subjetivo ou passivo, por ter oferecido a um; enquanto o 'haireomai (G0138), "escolher, preferir"' é mais violento, significando apreender ou remover}
[uma forma prolongada de um verbo primário, que é usado apenas como uma alternativa em certos tempos]
Compare:  'dechomai (G1209), "receber, aceitar, levar"''haireomai (G0138), "escolher, preferir"'
 
aceitar, + ser maravilhado, testar, alcançar, trazer,
X quando eu ligar, pegar, entrar (X até), + esquecer, ter, segurar, obter, receber (X depois), tirar (ir embora)

G2990

λανθανω / λανθάνω

lanthano

lanthano (lan-ta-no)

v.

  1. esconder-se
  2. (adverbial, muitas vezes) sem querer

{literal ou figurativamente}
[uma forma prolongada de um verbo primário, que é usado apenas como uma alternativa em certos tempos]

- ignorar, não se aperceber

G3004

λεγω / λέγω

lego

lego (le-go)

v.

  1. (propriamente) "lançar" a frente
  2. (figurativamente) relacionar
  3. (por implicação) significar

{em palavras (geralmente de discurso sistemático ou definido; enquanto 'epo (G2036), "falar, dizer"' e 'phemi (G5346), "falar, dizer, afirmar"' geralmente referem-se a uma expressão ou discurso individual, respectivamente, 'rheo (G4483), "proferir, dizer, chamar, inquirir"' é propriamente para quebrar o silêncio apenas, e 'laleo (G2980), "falar, proferir palavras, pregar, dizer"' significa um discurso estendido ou aleatório)}
[um verbo primário]
Compare: 'epo (G2036), "falar, dizer"', 'phemi (G5346), "falar, dizer, afirmar"', 'rheo (G4483), "proferir, dizer, chamar, inquirir"', 'laleo (G2980), "falar, proferir palavras, pregar, dizer"'

- perguntar, ofertar, chamar, nomear, dizer

G3022

λευκος / λευκός

leukos

leucos (leu-cos)

adj.

  1. branco

[de luke ("luz")]

G3039

λικμαω / λικμάω

likmao

likmao (lic-mao)

v.

  1. joeirar, cirandar.
  2. (por analogia) triturar.

[de likmos, o equivalente ao liknon (um ventilador ou uma cesta)]

- moer em pó

G3056

λογος / λόγος

logos

logos (lo-gos)

s.

  1. algo dito (incluindo o pensamento)
  2. (por implicação) um tópico (tema do discurso), também a justificação (a faculdade mental) ou motivo
  3. (por extensão) uma computação
  4. (em especial, com o artigo em João) a expressão divina (ou seja, Cristo)

[a partir de 'lego (G3004), "aplicar, relacionar"']
Raiz: 'lego (G3004), "aplicar, relacionar"'

- relato, causa, comunicação,
X relativa, a doutrina, a fama, X tem que fazer, a intenção, a matéria, a boca, a pregação, pergunta, razão, + consideração, anunciai, X orador, discurso, conversa, coisa, + nenhuma dessas coisas se movem me, notícias, tratado, elocução, palavra, obra