H1251
בר / בַּר
bar
sm.
- campo
[(Aramaico) correspondente a 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"']
Raiz: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"'
- campo
sm.
[(Aramaico) correspondente a 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"']
Raiz: 'bar (H1250), "grão (de qualquer tipo), milho, trigo"'
- campo
s.
[de origem hebraica ('yriychow (H3405), "perfumado, Jericó"')]
Raiz: 'yriychow (H3405), "perfumado, Jericó"'
v.
{usado somente quando enfático}
[primeira pessoa do singular do presente do indicativo, uma forma prolongada de um verbo primário e defeito]
Veja também: 'ei (G1488)', 'eien (G1498)', 'einai (G1511)', 'heis, kath, heis (G1527)', 'en (G2258)', 'esomai (G2071)', 'esmen (G2070)', 'este (G2075)', 'esti (G2076)', 'kerdos (G2771)', 'isthi (G2468)', 'o (G5600)'
- sou, tenho sido, fui
s.f.
[de 'passac (H6461)']
Raiz: 'passac (H6461)'
- punhado
v.
{(especialmente as mãos, pés ou rosto)}
[uma palavra primária]
Comparar: 'louo (G3068)', 'pluno (G4150), "mergulhar, lavar roupa"'
- lavar