Exibindo resultados para g4474.

G4474

rαπίζω / rαπίζω

rhapizo

rapizo (ra-pi-zo)

v.

  1. bater.

[de um derivado do primário rhepo "deixar cair, bater"]
Compare: 'tupto (G5180)'

- castigar, punir (com a palma da mão)

G4496

ριπτω / ῥίπτω

rhipto

ripto (rip-to)

v.

  1. arremessar (corretamente, com um lance rápido).
  2. (por qualificação) depositar (como se faz com uma carga).
  3. (por extensão) dispersar.

{Difere de 'ballo (G0906), "jogar"', o que denota um arremesso deliberado; e de teino (esticar), o que indica uma projeção prolongada}
[Um verbo primário (talvez um pouco parecido com a base de 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"', através da ideia de movimento súbito)]
Compare: 'ballo (G0906), "jogar"'
Veja também: 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"', 'ekteino (G1614), "estender, elencar, apresentar"'

- elencar, dispersar, jogar

G5180

τυπτω / τύπτω

tupto

tupto (tup-to)

v.

  1. "bater" por golpes repetidos, ou seja, porrete ou soco-inglês (adequadamente, com um pau ou bastinado).
  2. (por implicação) punir.
  3. (figurativamente) ofender (a consciência).

{diferente de 'paio (G3817) "bater, ferroar, ferir, derrubar"' e 'patasso (G3960), "bater, ferir, derrubar"', que denota um golpe (geralmente único) com a mão ou com qualquer instrumento, ou 'plesso (G4141)' com o punho (ou com um martelo) ou 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"' com a palma da mão; assim como no 'tugchano (G5177), "afetar, iluminar, alcançar"', uma colisão acidental}
[um verbo primário (em uma forma fortalecida)]
Comparar: 'paio (G3817) "bater, ferroar, ferir, derrubar"', 'patasso (G3960), "bater, ferir, derrubar"', 'plesso (G4141)', 'rhapizo (G4474), "castigar, punir, bater"', 'tugchano (G5177), "afetar, iluminar, alcançar"'

- bater, golpear, ferir, agravar