koimao (coi-mao)
v.
-
colocar para dormir.
-
(passivamente ou reflexivamente) dormir.
-
(figurativamente) morrer.
- (ser um-, cair a-, cair) durma, esteja morto
αποκαταστασις / ἀποκατάστασις
apokatastasis
apokatastasis (a-po-ca-tas-ta-sis)
s.
-
reconstituição
[de 'apokathistemi (G0600), "restaurar, reconstituir"']
Raiz: 'apokathistemi (G0600), "restaurar, reconstituir"'
- restituição, restauração
צאצא / צֶּאֱצָא
tse`etsa`
tse'etsa' (tse-et-sa)
sm.
-
filho, ou seja, produção, criança
[a partir de 'yatsa` (H3318), "sair, gerar, realizar"']
Raiz: 'yatsa` (H3318), "sair, gerar, realizar"'
- aquilo que vem (para fora), prole, renovo
δεικνυω / δεικνύω
deiknuo
deiknuo (de-ic-nu-o)
v.
-
mostrar
{literal ou figurativamente}
[uma forma prolongada de um primário de obsoleto com o mesmo significado]
בתולה / בְּתוּלָה
bthuwlah
bthuwlah (be-tu-la)
sf.
-
uma virgem (de sua privacidade)
-
às vezes (por continuação) uma noiva
-
(figurativamente) uma cidade ou estado
[particípio passivo feminino de uma raiz não utilizada significando separar]
- moça, virgem