H2135
זכה / זָכָה
zakah
v.
- ser translúcido.
- (figurativamente) ser inocente.
[uma raiz primitiva]
Comparar: 'zakak (H2141), "ser transparente, ser limpo, ser puro"'
- seja (faça) limpo, limpar, ser claro
v.
[uma raiz primitiva]
Comparar: 'zakak (H2141), "ser transparente, ser limpo, ser puro"'
- seja (faça) limpo, limpar, ser claro
v.
[De 'en (G1722), "em, sobre, por"' e 'truphao (G5171)']
v.
{como uma questão de informação apenas, e diferindo assim do 'erotao (G2065), "interrogar, solicitar"', o que significa propriamente um pedido, como um favor, e de 'aiteo (G0154), "pedir"', que é estritamente uma demanda por algo devido, bem como de 'zeteo (G2212), "buscar, adorar, conspirar, desejar"', o que implica a busca de algo escondido; e de 'deomai (G1189), "mendigar, suplicar, pedir, orar"', que envolve a ideia da necessidade urgente}
[voz média prolongada de putho (que ocorre apenas como uma alternativa em certos tempos)]
Compare: 'erotao (G2065), "interrogar, solicitar"', 'aiteo (G0154), "pedir"', 'zeteo (G2212), "buscar, adorar, conspirar, desejar"', 'deomai (G1189), "mendigar, suplicar, pedir, orar"'
- pedir, perguntar, entender
s.
{o ornamental, e diferindo de 'thrix (G2359), "cabelo"' que se refere propriamente ao couro cabeludo}
[aparentemente do primário komeo "cuidar"]
Compare: 'thrix (G2359), "cabelo"'
Veja também: 'komizo (G2865), "prover, obter, trazer"'
v.
[um verbo primário]
- descrever, escrever